Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Schemuel II 16:21

וַיֹּ֤אמֶר אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶל־אַבְשָׁלֹ֔ם בּ֚וֹא אֶל־פִּלַגְשֵׁ֣י אָבִ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הִנִּ֖יחַ לִשְׁמ֣וֹר הַבָּ֑יִת וְשָׁמַ֤ע כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־נִבְאַ֣שְׁתָּ אֶת־אָבִ֔יךָ וְחָ֣זְק֔וּ יְדֵ֖י כָּל־אֲשֶׁ֥ר אִתָּֽךְ׃

Und Ahithophel sprach zu Absalom: 'Geh zu deinem Vater's Konkubinen, die er verlassen hat, um das Haus zu behalten; und ganz Israel wird hören, dass du von deinem Vater verabscheut bist; Dann werden die Hände aller, die bei dir sind, stark sein.'

Midrash Tanchuma

For the sin of their mouth (ibid.). They sinned with their mouths and through the words of their lips. Doeg said: I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub, (I Sam. 22:9), and Ahithophel said unto Absalom: Go into thy father’s concubines, that he hath left (II Sam. 16:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Gen. 11:1:) NOW THE WHOLE EARTH HAD ONE LANGUAGE.] This text is related (to Ps. 59:12 [11]): DO NOT KILL THEM LEST MY PEOPLE FORGET; MAKE THEM WANDER BY YOUR POWER AND BRING THEM DOWN.93Tanh., Gen. 2:17; cf. Gen. R. 38:1. Against whom did David speak this scripture? He spoke it against none other than Doeg and Ahithophel. David said to the Holy One: Sovereign of the World, do not kill them by a death that you use on the rest of Adam's children; but {make them wander in the world} [MAKE THEM WANDER BY YOUR POWER] to be homeless nomads in the world. [AND BRING THEM DOWN:] and bring them down from their arrogance. Why? (Ps. 5:11 [10]:) BECAUSE THEY REBELLED AGAINST YOU. (Ps. 59:13 [12]:) FOR THE SIN OF THEIR MOUTH AND THE WORD OF THEIR LIPS < means > that they had sinned with their mouth and again with their lips. Doeg said (in I Sam. 22:9): I SAW THE SON OF JESSE COME TO NOB…. Ahithophel said to Absalom (in II Sam. 16:21): GO IN TO YOUR FATHER'S CONCUBINES…. < That was > THE SIN OF THEIR MOUTH, which they had sinned with their mouth. THE WORD OF THEIR LIPS: By the < actual > utterance on their lips. Ergo (in Ps. 59:13 [12], cont.): {THEY WERE TRAPPED IN THEIR SPEECH} [LET THEM BE TRAPPED BY THEIR PRIDE].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers